The 17 - December 18, 2010 I started from Lund, Sweden nell'Öresundsregion, I've been to Copenhagen and I arrived at San Casciano (Florence Province), through gli'aeroporti Copenhagen and Heathrow and centers of Rome and Florence. In all these places except Rome, it was snowing heavily. Lund A public transport normal traffic, except the railroad, where there were problems with opening the new gallery in Malmö, but not to bad weather. A Kastrup, Copenhagen Airport, the flight proceeded with difficulty, but peace of mind with the use of "normal" special procedures. In Florence there was a mess of abandoned cars, roads cleared of snow, people complain, people attempting to fix the chains on the wheels of their cars in traffic, and so on. It also looked to be amazed (although the six big snowfall last winter).
E' giusto notare che la Scandinavia è più attrezzata e organizzata perché ha contatto più pesante e regolare con il maltempo. E' anche giusto notare che il 17 dicembre Firenze è stato afflitto da una nevicata umida, abbondante, rapida e poco prevista. Ma ciò che è accaduto a Firenze in quel pomeriggio di dicembre è stato abilmente analizzato dallo studioso J.F. Rooney nel lontano 1967 (per Chicago, ma quasi esattamente come è successo nella prima città toscana). In altre parole, non era una situazione così insolita, e si spera che nel frattempo il capoluogo dell'Illinois abbia imparato le apposite lezioni.
Mentre la toscana era alle prese With snow, England was rather unprepared and even there the accusations flew. By coincidence, the British Government's strategy for dealing with emergencies was published in winter these days (UK Department for Transport 2010). The associated website ....
http://transportwinterresilience.independent.gov.uk/docs/final-report/
.... contains technical and economic analysis of the problem as attachments to an authoritative report of 148 pages. And all this is the result of an independent study, that is not influenced by political and governmental sources, but with objectivity and clarity of vision. Maybe the problem is not solved yet, but the road to the solution is open and cleared by preconceptions.
The solution to the periodic agonies we suffer in winter is still in planning these events, a pairing of emergency problems to be solved with the available resources (Alexander 2002). But in Italy, really, those plans? Plans that exist, and interoperability is a mismatch between layers, and services sectors? I think not. It deals with the human problems of the emergency in a robust and sustained? In 36 years of attending the beautiful country I do not remember a time when the Italian railways, for example, they did a good job of providing information to passengers when there sono disagi e interruzioni al servizio.
Seguendo l'analisi di Rooney (1967), aggiungiamo questa sequenza al registro dei rischi:
- accade un'abbondante nevicata senza adeguata previsione e preavviso
- la crisi inizia molto rapidamente durante un Venerdì pomeriggio nella stagione delle feste quando molta gente è in movimento
- la neve è umida e pesante
- e quindi si elenca le misure da prendere per garantire una rapida e efficace reazione.
Ops! Mi ero dimenticato che non esiste il registro dei risks. See UK Cabinet Office (2010) for an example of such an instrument.
I take this opportunity to greet with respect all operational aspects of civil protection in Tuscany who have worked with great commitment and sacrifice during this crisis. You deserve more support from official sources.
Citations
Alexander, DE 2002. Principles of Emergency Planning and Management . Oxford University Press, New York, 340 pp.
UK Cabinet Office 2010. National Risk Register of Civil Emergencies . HMSO, London, 56 pp.
Rooney, JF, 1967. The urban snow hazard in the United States: an appraisal of disruption. Geographical Review 57: 538-559.
UK Department for Transport 2010. The Resilience of England's Transport Systems in Winter: An Independent Review. Final Report, October 2010. HMSO, London, 148 pp.
0 comments:
Post a Comment